Toshio Shimada

IREZUMI: TATUAGEM JAPONESA, A HISTORIA DO HERÓI JAPONÊS RYUO-TARO MAIS FAMOSA EM TATUAGENS DO JAPÃO. 龍王太郎

Este post foi criado após uma longa jornada de pesquisa em vários sites de busca, na qual não encontrei muitas informações relevantes. No entanto, com os detalhes que consegui coletar, criei uma versão que espero ser interessante e útil para você. Agradeço desde já pela leitura e espero que aproveite o conteúdo.

Quando Ryuo-Taro atinge a idade adulta Ele passa a se chamar de Ryu-Omaro. Ele passa usar uma espada lendária e monta um dragão que se torna seu companheiro na luta. Além da espada lendária e do dragão, Ryuo-Taro também carrega um espelho e um pergaminho e uma flauta que recebeu de sua mãe quando era criança. O pergaminho contém a história da família de Ryuo-Taro, incluindo sua linhagem e os eventos que levaram à morte de sua mãe. A flauta é um presente para ajudá-lo a superar a solidão que sente após a morte de sua mãe. Ao longo da história, o pergaminho e a flauta simbolizam a conexão de Ryuo-Taro com sua família e sua herança, e ele os carrega consigo enquanto busca vingança contra seus inimigos.

Uma das histórias mais famosas de Ryuo-Taro é a batalha contra Ushikubo Gunryu, um bandido que se disfarçava de dragão para aterrorizar as pessoas. Ryuo Taro enfrentou Ushikubo Gunryu com coragem e determinação, e a batalha é uma das mais épicas e dramáticas da lenda. Além das histórias folclóricas dessas peças de teatro, Ryuo-Taro também é popular na cultura japonesa moderna, aparecendo em jogos de vídeo, animes e mangás.

O conto deste Herói Ryuo Taro é uma história de vingança que gira em torno de um guerreiro cujo pai era um dragão. Quando seus pais, membros da raça dos dragões, são mortos, o jovem Ryuo Taro Masatatsu é deixado sob os cuidados de um mestre chamado Tsusaburo Wada. Quando cresce ele jura vingar a morte de seus pais lutando contra Ushikubo Gunryu, o dragão responsável pela morte de seus pais. A história é mais conhecida por uma pintura de Utagawa Kuniteru, que retrata Ryuo Taro lutando contra alguém disfarçado de dragão, nesta cena o que se reflete no espelho não é uma mulher, mas a verdadeira figura de uma feiticeira que se passa por um dragão. Este espelho é uma lembrança da mãe de Ryuo Taro (encarnação do dragão). A batalha épica representa a luta entre um ser do mau e um dragão, com temas de honra, justiça e vingança.

Desenho por Utagawa Kuniteru I (Sadashige) (Japanese, active about 1820–60)

O conto do Herói Ryuo-Taro se tornou muito popular em tatuagens japonesas tradicionais

A imagem de Ryuo Taro é frequentemente tatuada em estilo tradicional japonês, com grande detalhamento e colorido vibrante. A tatuagem muitas vezes inclui elementos como o dragão, símbolos de coragem e força, e outros elementos sobre a história de Ryuo Taro.

As tatuagens japonesas tradicionais têm uma longa história e são altamente valorizadas na cultura japonesa. Elas são frequentemente vistas como uma forma de arte e um meio de expressão pessoal. Tatuagens com temas mitológicos, como a história de Ryu-Taro, são especialmente populares devido à sua rica história e simbolismo.

“Como é uma história sobre vingar os pais, algumas pessoas se tatuam como um vínculo entre pais e filhos. Muitos membros da Yakuza adoram este personagem. É um tema tradicional do folclore japonês que se tornou muito popular há muitos anos.”

My name is Toshio Shimada and I’m a tattoo artist. I was born in Brazil and I now live in Japan. My parents in of European and Japanese in origin. I started tattooing in Brazil with my father in 1985. In 1994 I opened my own studio in Japan. My style of tattoo is called Wabori (Japanese style) and also Tebori style that uses bamboo sticks bundled together forming many needles at the top. I use my own Tebori too for some events. My tattoo drawings of demons and dragons have many stories. As tattoo artists in Japan we work in groups. Due to the strong sense of community in the Japanese culture. also I work with another artist from different country . I worked in Gunma prefecture, north of Tokyo for several years and now Yuuji Motegi is working there. I have a studio in Tokyo Shibuya, where I do my work when I'm in Japan. I work mostly in traditional Japanese styles, sometimes the old school “sailors tattoo” style. I have worked in various places around the world. Some of these places include Rome, Lisbon, Valencia, Barcelona, Ibiza, Madrid, New York, Miami, Bangkok London and Leeds UK. Sometimes I work in Los Angeles doing private tattooing and working on new designs. I enjoy participating in various tattoo conventions all around the world. I am interested any opportnities which may come along. 島田俊夫  私は日本人とブラジル人のハーフです。 1985年から父の店にてプロの彫師としてのキャリアをスタートしました。 1994年に群馬県大泉町に、2001年に東京都渋谷区に店をオープンしました。 これまでにイタリア、スペイン、ロサンゼルス、ニュウーヨーク.......等さまざまな国を訪れいろんな国際タトゥーコンベンショんに  参加してきました。 現在は東京都渋谷区に籍を置き、和彫りを中心に活動を行っております。

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: