Toshio Shimada

A TATUAGEM DO LENDÁRIO DRAGÃO AZUL DO JAPÃO CONHECIDO COMO SEIRYU (青竜)

O lendário dragão azul do Japão é conhecido como Seiryu (青竜), em japonês, é uma criatura mitológica da cultura japonesa.  Segundo a mitologia, Seiryu é um dos quatro dragões divinos que governam os quatro cantos do mundo. Ele é o guardião do leste e é associado à primavera e à cor verde, diferente do que o nome sugere, ele não é necessariamente azul, mas sim associado com a cor azul e é considerado um guardião divino.

Segundo a lenda, o Seiryu vive em uma caverna no fundo de um lago, e tem o poder de controlar a água e a chuva. Ele é um dos quatro dragões celestiais do Japão, juntamente com o dragão verde do leste, o dragão vermelho do sul e o dragão branco do oeste.

O Seiryu é frequentemente retratado na arte japonesa como uma serpente-dragão com escamas azuis, garras afiadas e olhos vermelhos. Ele é considerado um símbolo de sabedoria, justiça e proteção, e é frequentemente invocado em cerimônias religiosas e festivais.

Alguns templos no Japão são dedicados a ele, como o Templo Seiryu-ji em Kyoto, que é considerado o templo do dragão azul.

De acordo com a lenda, Seiryu tem o poder de controlar a água e o tempo, e é frequentemente retratado como um dragão azul de quatro garras com olhos vermelhos. Ele é reverenciado como um ser divino e muitas vezes aparece em cerimônias e festivais japoneses.

Na cultura popular japonesa, Seiryu também é uma figura comum em jogos de vídeo e anime, muitas vezes retratado como um poderoso e temido dragão. Sua imagem também é frequentemente usada como um símbolo de boa sorte e prosperidade no Japão.

Ele é muitas vezes representado com uma esfera de cristal em sua garra, que simboliza a sabedoria e a clareza.

Na cultura japonesa, Seiryu é considerado um símbolo de boa sorte e de proteção contra o mal. Ele é frequentemente representado em obras de arte e é mencionado em várias histórias e lendas.

Em algumas tradições, Seiryu é associado ao elemento madeira e à primavera, e é acreditado que ele traz renovação e crescimento. Em outras tradições, ele é associado ao elemento água e ao inverno, e é visto como um protetor contra enchentes e desastres naturais.

Na cultura japonesa, o dragão azul é frequentemente retratado em obras de arte, incluindo tatuagens.

As tatuagens de dragão azul do Japão geralmente apresentam um dragão estilizado em tons de azul, com escamas detalhadas e olhos penetrantes. Muitas vezes, o dragão é retratado em um ambiente natural, como uma cachoeira, rio flores de cerejeiras (saturas), para simbolizar sua conexão com a natureza.

As tatuagens de dragão azul do Japão são populares em todo o mundo e são consideradas uma forma de arte altamente valorizada na cultura japonesa. No entanto, é importante lembrar que as tatuagens são permanentes e requerem cuidados especiais, portanto, é fundamental escolher um artista experiente e confiável para criar sua tatuagem de dragão azul do Japão.

De qualquer forma, o lendário dragão azul do Japão continua sendo uma figura importante na cultura e na mitologia japonesas até os dias de hoje.

My name is Toshio Shimada and I’m a tattoo artist. I was born in Brazil and I now live in Japan. My parents in of European and Japanese in origin. I started tattooing in Brazil with my father in 1985. In 1994 I opened my own studio in Japan. My style of tattoo is called Wabori (Japanese style) and also Tebori style that uses bamboo sticks bundled together forming many needles at the top. I use my own Tebori too for some events. My tattoo drawings of demons and dragons have many stories. As tattoo artists in Japan we work in groups. Due to the strong sense of community in the Japanese culture. also I work with another artist from different country . I worked in Gunma prefecture, north of Tokyo for several years and now Yuuji Motegi is working there. I have a studio in Tokyo Shibuya, where I do my work when I'm in Japan. I work mostly in traditional Japanese styles, sometimes the old school “sailors tattoo” style. I have worked in various places around the world. Some of these places include Rome, Lisbon, Valencia, Barcelona, Ibiza, Madrid, New York, Miami, Bangkok London and Leeds UK. Sometimes I work in Los Angeles doing private tattooing and working on new designs. I enjoy participating in various tattoo conventions all around the world. I am interested any opportnities which may come along. 島田俊夫  私は日本人とブラジル人のハーフです。 1985年から父の店にてプロの彫師としてのキャリアをスタートしました。 1994年に群馬県大泉町に、2001年に東京都渋谷区に店をオープンしました。 これまでにイタリア、スペイン、ロサンゼルス、ニュウーヨーク.......等さまざまな国を訪れいろんな国際タトゥーコンベンショんに  参加してきました。 現在は東京都渋谷区に籍を置き、和彫りを中心に活動を行っております。

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: