TATUAGEM TRADICIONAL DAS FILIPINAS

Read Time:2 Minute, 11 Second

A Arte das Tatuagens Tribais nas Filipinas: A Lenda de Whang Od e a Tribo Kalinga

As Filipinas, um arquipélago com uma rica tapeçaria cultural, abrigam diversas tradições ancestrais que resistiram ao tempo e à modernidade. Entre essas tradições, as tatuagens tribais das tribos indígenas destacam-se como verdadeiras obras de arte vivas, carregadas de significados profundos e histórias que atravessam gerações. Uma das figuras mais emblemáticas dessa prática é Whang Od, a última tatuadora da tribo Kalinga.

Whang Od: Guardiã de uma Tradição Milenar

Whang Od, com mais de 100 anos de idade, é a última mambabatok, ou tatuadora tradicional, da tribo Kalinga. Residente da vila de Buscalan, na região montanhosa de Kalinga, ao norte das Filipinas, ela continua a praticar a arte ancestral das tatuagens tribais com ferramentas simples: um espinho de laranjeira, uma vara de bambu, carvão e água.

As tatuagens de Whang Od não são meros ornamentos corporais; elas são símbolos de identidade, coragem e história. Tradicionalmente, as tatuagens eram concedidas aos guerreiros que demonstravam bravura em batalha ou caçadores habilidosos que proviam a comunidade. Cada desenho possui um significado específico, refletindo a vida, a morte, a proteção e a força.

O Ritual e os Mitos Gravados na Pele

O processo de tatuagem em si é um ritual sagrado, um momento de conexão entre o tatuador e o tatuado. A dor da aplicação é vista como um teste de resistência e comprometimento, um rito de passagem que marca a transição e a transformação. Os desenhos escolhidos frequentemente estão ligados a mitos e lendas, que são passados oralmente de geração em geração.

Por exemplo, os padrões geométricos e os motivos de animais frequentemente encontrados nas tatuagens Kalinga são inspirados nas histórias de deuses, heróis e espíritos protetores. A tatuagem de um centopéia, por exemplo, é um símbolo de proteção, enquanto padrões de serpentes podem representar sabedoria e renovação.

Screenshot

A Transmissão do Conhecimento e o Futuro da Tradição

Com o passar dos anos, a tradição das tatuagens tribais Kalinga enfrentou o risco de extinção, especialmente com a introdução da modernidade e das novas formas de expressão cultural. No entanto, Whang Od se tornou um símbolo de resistência cultural, ganhando reconhecimento global e atraindo visitantes de todo o mundo que desejam receber uma tatuagem de suas mãos.

Para garantir que essa arte não desapareça, Whang Od tem ensinado suas sobrinhas e outras jovens da vila os segredos da mambabatok, passando adiante o conhecimento acumulado ao longo de um século. Essa transmissão de conhecimento é crucial para a preservação da identidade cultural da tribo Kalinga e para manter viva a tradição das tatuagens tribais.

About Post Author

toshioshimada

My name is Toshio Shimada and I’m a tattoo artist. I was born in Brazil and I now live in Japan. My parents in of European and Japanese in origin. I started tattooing in Brazil with my father in 1985. In 1994 I opened my own studio in Japan. My style of tattoo is called Wabori (Japanese style) and also Tebori style that uses bamboo sticks bundled together forming many needles at the top. I use my own Tebori too for some events. My tattoo drawings of demons and dragons have many stories. As tattoo artists in Japan we work in groups. Due to the strong sense of community in the Japanese culture. also I work with another artist from different country . I worked in Gunma prefecture, north of Tokyo for several years and now Yuuji Motegi is working there. I have a studio in Tokyo Shibuya, where I do my work when I'm in Japan. I work mostly in traditional Japanese styles, sometimes the old school “sailors tattoo” style. I have worked in various places around the world. Some of these places include Rome, Lisbon, Valencia, Barcelona, Ibiza, Madrid, New York, Miami, Bangkok London and Leeds UK. Sometimes I work in Los Angeles doing private tattooing and working on new designs. I enjoy participating in various tattoo conventions all around the world. I am interested any opportnities which may come along. 島田俊夫  私は日本人とブラジル人のハーフです。 1985年から父の店にてプロの彫師としてのキャリアをスタートしました。 1994年に群馬県大泉町に、2001年に東京都渋谷区に店をオープンしました。 これまでにイタリア、スペイン、ロサンゼルス、ニュウーヨーク.......等さまざまな国を訪れいろんな国際タトゥーコンベンショんに  参加してきました。 現在は東京都渋谷区に籍を置き、和彫りを中心に活動を行っております。
Happy
Happy
0 %
Sad
Sad
0 %
Excited
Excited
0 %
Sleepy
Sleepy
0 %
Angry
Angry
0 %
Surprise
Surprise
0 %

Average Rating

5 Star
0%
4 Star
0%
3 Star
0%
2 Star
0%
1 Star
0%

Deixe uma resposta

Previous post SIGNIFICADOS DAS TATUAGENS TRIBAIS DA ILHA DE BORNEO
Next post TIGRES GÊMEOS: SÍMBOLO DE PODER E PROTEÇÃO – A TATUAGEM TRADICIONAL DA TAILÂNDIA SAK YANT

Descubra mais sobre Toshio Shimada

Assine agora mesmo para continuar lendo e ter acesso ao arquivo completo.

Continue reading