Toshio Shimada

A LENDA DA CARPA DRAGÃO

Existe varias lendas antigas na China que são pouco conhecidas, uma delas e a da carpa que virou dragão, esta lenda fala sobre um cardume de carpas nadando correnteza acima no Rio amarelo na China. Com isso estes peixes ganharam força lutando contra a correnteza, o cardume de carpas brilhava enquanto nadavam juntos pelo rio. E uma cachoeira no final do rio, muitos dos peixes voltaram, deixando o fluxo do rio levá-los embora.
 
 Mas um grupo de carpas restaram e não desistiram e continuaram Saltando das profundezas do rio, eles tentaram chegar ao topo da cachoeira. Seus esforços chamaram a atenção de demônios locais, que zombaram de seus esforços. Finalmente, um koi chegou ao topo da cachoeira.
 
 Os deuses reconheceram o koi por sua perseverança e determinação e o transformaram em um dragão, a imagem de poder e força.

ilustração do portal do dragão

O Japão também adotou essa lenda com poucas alterações. Na natureza, os koi são peixes de água fria que ganham força nadando contra as correntes. o que alimentou a lenda dos fortes carpas koi . A lenda conta sobre, um enorme cardume contendo milhares de koi que nadou pelo rio Amarelo. Tudo estava indo bem até o cardume alcançar uma cachoeira. Imediatamente, um grande número deles ficou desanimado e voltou, achando muito mais fácil simplesmente seguir o fluxo do rio. No entanto, o grupo remanescente determinado de koi se recusou a desistir. Esforçando-se e pulando, cada koi se esforçou para chegar ao topo das cataratas. De novo e de novo eles jogaram seus corpos no ar apenas para cair de novo na água. 

 Todo esse barulho chamou a atenção dos demônios locais que riram dos esforços do lutador koi. Além da miséria, os demônios aumentaram a altura das quedas devido à malícia. Sem se deter, o koi continuou seus esforços por cem anos. Por fim, com um salto heróico, um único koi chegou ao topo das cataratas. O Deus sorriu em aprovação e transformou o koi exausto em um dragão dourado brilhante, a imagem de poder e força. Ele passa alegremente seus dias perseguindo pérolas de sabedoria através dos vastos e eternos céus. Sempre que outro koi encontra força e coragem para pular as cataratas, ele também se torna um dragão celestial. As cataratas tornaram-se conhecidas como o Portal do Dragão.

ilustração de um pequeno cardume de carpas

 No Japão, há mais de 200 anos atras na cidade de Ojiya, na província de Niigata. Naquela época, os agricultores costumavam manter as carpas em cativeiro em arrozais como alimento de inverno. Durante esse período, algumas variantes individuais desenvolveram padrões de cores, por isso foram capturadas pelos agricultores e levadas para casa para criação (geralmente esse peixe de cores vivas é mais fácil de encontrar e consumido por pássaros ou outros predadores).

Após anos de cultivo, seleção e aprimoramento, o Koi se desenvolveu até o auge e se tornou o peixe nacional do Japão.

 No Japão existe o costume de erguer serpentinas em forma de carpas, isso originou-se no período feudal(samurai). Na era Edo, a história chinesa da ” carpa subindo o portão do dragão” foi introduzida no Japão. Os japoneses acham essa história muito inspiradora, de modo que a carpa se tornou um símbolo de força e coragem. e isso faz que os japoneses faca seus pedidos para que Deus cuide de seus filhos, espero que o menino tenha uma vida boa quando crescer.

Tambem nos tempos atuais o anime Pokemon usou como inspiracao para criar alguns personagens, baseado em lendas milenar como essa do Dragon Koi, o Magikarp evolui para o Gyarados que é um Pokemon tipo dragão

Personagem do Pokemon (Gyarados)
Personagem do Pokemon (Magikarp)

Inscreve se no meu canal do YouTube onde eu posto conteúdo sobre varias historias e significado da tatuagem e a cultura oriental. deixe também seus comentários e sugestões sobre novos conteúdos que você quer ver nos próximos vídeos, deixe seu like o link para o canal esta aqui abaixo.

https://www.youtube.com/user/shimadatattoo

My name is Toshio Shimada and I’m a tattoo artist. I was born in Brazil and I now live in Japan. My parents in of European and Japanese in origin. I started tattooing in Brazil with my father in 1985. In 1994 I opened my own studio in Japan. My style of tattoo is called Wabori (Japanese style) and also Tebori style that uses bamboo sticks bundled together forming many needles at the top. I use my own Tebori too for some events. My tattoo drawings of demons and dragons have many stories. As tattoo artists in Japan we work in groups. Due to the strong sense of community in the Japanese culture. also I work with another artist from different country . I worked in Gunma prefecture, north of Tokyo for several years and now Yuuji Motegi is working there. I have a studio in Tokyo Shibuya, where I do my work when I'm in Japan. I work mostly in traditional Japanese styles, sometimes the old school “sailors tattoo” style. I have worked in various places around the world. Some of these places include Rome, Lisbon, Valencia, Barcelona, Ibiza, Madrid, New York, Miami, Bangkok London and Leeds UK. Sometimes I work in Los Angeles doing private tattooing and working on new designs. I enjoy participating in various tattoo conventions all around the world. I am interested any opportnities which may come along. 島田俊夫  私は日本人とブラジル人のハーフです。 1985年から父の店にてプロの彫師としてのキャリアをスタートしました。 1994年に群馬県大泉町に、2001年に東京都渋谷区に店をオープンしました。 これまでにイタリア、スペイン、ロサンゼルス、ニュウーヨーク.......等さまざまな国を訪れいろんな国際タトゥーコンベンショんに  参加してきました。 現在は東京都渋谷区に籍を置き、和彫りを中心に活動を行っております。

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: