Toshio Shimada

O ritual do pedido para o Boneco Japonês Daruma.

O ritual de fazer pedido para o boneco da sorte japonês!

Daruma (em japonês だるま) é uma espécie de boneco amuleto da sorte do Japão, um tipo de espírito evoluído, que representa o Bodhidharma, um monge original da Índia que foi o fundador do Zen Budismo na China. Ele atingiu a “iluminação” budista após meditar por um longo período de nove anos. Dizem que ele permaneceu sem mover ou fechar os olhos. Durante o processo, o monge removeu suas pálpebras de modo que ele não dormisse durante a sua meditação, e seus membros atrofiaram devido o desuso nove anos de meditação. O nome Daruma é devido a pronúncia dos japoneses fazendo uma adaptação para o idioma japonês.

O daruma geralmente é feito de Papel machê e é representado como uma figura arredondada, com corpo vermelho, sem braços e sem pernas. Seus olhos não têm pupilas. As pessoas usam os bonecos para fazerem pedidos.

O ritual do pedido

O presenteado deve pintar os olhos no Daruma.

Primeiro, somente um dos olhos e faz o pedido ou o desejo, quando este for realizado, o segundo olho pode ser pintado em forma de agradecimento.

Após o preenchimento do segundo olho, ou se não realizar o desejo, deixa de ser necessário guardar o boneco.

Procedemos, então, à última parte do ritual, queimar o boneco. Queima-se o boneco, para que o kami (espiríto) tenha conhecimento que não foi esquecido o pedido nem que o tenhas desistido dele.

Simbologia

A cor vermelha está associada ao traje do supremo sacerdote do budismo utilizado na altura de Bodhidharma.

Em algumas regiões no Japão, o Daruma é pintado de branco.

A área branca dos olhos tem uma conexão de boa sorte, que é reforçada com a parte dourada através de um símbolo de prosperidade ou de um bom resultado.

A figura é caracterizada com alguns aspectos físicos: Sobrancelhas e barba. As sobrancelhas representam as aves grous e a barba representa a tartaruga. Ambos os animais têm uma simbologia associada à longevidade.

Provérbio japonês “Nana korobi, ya oki”, que quer dizer: “Caia 7 vezes, mas levante 8 vezes”.

Vermelho – Afasta o mau olhado, traz muita sorte pro presenteado e felicidade

Branco – representa a pureza e harmonia

Amarelo – Segurança e proteção

Dourado – Riqueza e prosperidade

Preto – Proteção contra má sorte e traz sucesso

Laranja – Sucesso escolar

Azul – Gentileza e sucesso no trabalho

Verde – Saúde física, talentos e habilidades

Roxo – Saúde e longevidade

Rosa – Amor e romance

Prata – Status social

Neste video falo mais sobre como o Daruma se tornou popular em tatuagens!

My name is Toshio Shimada and I’m a tattoo artist. I was born in Brazil and I now live in Japan. My parents in of European and Japanese in origin. I started tattooing in Brazil with my father in 1985. In 1994 I opened my own studio in Japan. My style of tattoo is called Wabori (Japanese style) and also Tebori style that uses bamboo sticks bundled together forming many needles at the top. I use my own Tebori too for some events. My tattoo drawings of demons and dragons have many stories. As tattoo artists in Japan we work in groups. Due to the strong sense of community in the Japanese culture. also I work with another artist from different country . I worked in Gunma prefecture, north of Tokyo for several years and now Yuuji Motegi is working there. I have a studio in Tokyo Shibuya, where I do my work when I'm in Japan. I work mostly in traditional Japanese styles, sometimes the old school “sailors tattoo” style. I have worked in various places around the world. Some of these places include Rome, Lisbon, Valencia, Barcelona, Ibiza, Madrid, New York, Miami, Bangkok London and Leeds UK. Sometimes I work in Los Angeles doing private tattooing and working on new designs. I enjoy participating in various tattoo conventions all around the world. I am interested any opportnities which may come along. 島田俊夫  私は日本人とブラジル人のハーフです。 1985年から父の店にてプロの彫師としてのキャリアをスタートしました。 1994年に群馬県大泉町に、2001年に東京都渋谷区に店をオープンしました。 これまでにイタリア、スペイン、ロサンゼルス、ニュウーヨーク.......等さまざまな国を訪れいろんな国際タトゥーコンベンショんに  参加してきました。 現在は東京都渋谷区に籍を置き、和彫りを中心に活動を行っております。

Deixe uma resposta

%d blogueiros gostam disto: